TIPO/Type:
Q
type Q
Caratteristiche tecniche solo ruota/Wheel specifications
Art.
diametro ruota/Wheel diameter
larghezza fascia/Tread width
larghezza mozzo/Hub width
diametro foro mozzo/Hub bore diameter
Portata Max. ruota/Max load cap. (wheel)
peso ruota/Wheel weight
 
Ø Ruota
Larghezza fascia
Larghezza mozzo
Ø foro mozzo
Portata Max. (ruota)
Peso Ruota
 
Wheel diameter
Tread width
Hub width
Hub bore diameter
Max load cap. (wheel)
Wheel weight
 
   
scorrimento con boccola/Bush sliding
scorrimento con cuscinetto a rulli/Roller bearing sliding
scorrimento a cuscinetto a sfere/Balls bearing sliding
scorrimento con boccola/Bush sliding
scorrimento con cuscinetto a rulli/Roller bearing sliding
scorrimento a cuscinetto a sfere/Balls bearing sliding
   
80
80
25
40
40
34
12
12
8
50
0,210
100
100
30
40
40
34
12
12
8
70
0,320
125
125
37
50
50
43
15
15
10
100
0,565
140
140
37
50
50
43
15
15
10
115
0,680
150
150
40
50
50
43
15
15
10
135
0,760
160
160
45
58
58
55
20
20
17
150
1,000
180
180
45
58
58
55
20
20
17
170
1,380
200
200
50
58
58
55
20
20
17
205
1,790
225
200
55
58
58
55
20
20
17
250
2,340
250
250
60
75
75
64
25
25
25
300
3,090
280
280
70
75
75
64
25
25
25
385
4,100
IMPIEGO/Uses
Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di media aggressività.
Suitable for humid environments, with medium harsh chemicals. Not suitable for applications where oils, solvents and hydrocarbons are present.
Peut être utilisèe dans des milieux humides et en prèsence d’agents chimiques moyennement corrosifs. Il est consillè de ne pas l’utiliser dans des milieux avec prèsence d’huile, solvants et chlorurès.
Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit mittlerer aggressiven chemischen Substanzen geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit Ölen, Loesemitteln und Kohlenwasserstoffen.
Se puede utilizar en ambientes hùmedos y ante agentes quìmicos de media agresividad. Se desaconseja su utilizaciòn en ambientes con aceites, solventes y hidrocarburos.