|
Caratteristiche tecniche solo ruota/Wheel specifications
|
|
Art.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø Ruota
|
Larghezza fascia
|
Larghezza mozzo
|
Ø foro mozzo
|
Portata Max. (ruota)
|
Peso Ruota
|
|
|
Wheel diameter
|
Tread width
|
Hub width
|
Hub bore diameter
|
Max load cap. (wheel)
|
Wheel weight
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125
|
125
|
30
|
|
|
70
|
0,200
|
|
150
|
150
|
30
|
|
|
60
|
0,250
|
|
150/38
|
150
|
38
|
|
|
80
|
0,350
|
|
175
|
175
|
45
|
|
|
80
|
0,470
|
|
200
|
200
|
45
|
|
|
100
|
0,725
|
|
250
|
250
|
50
|
|
|
120
|
0,970
|
|
|
IMPIEGO/Uses
|
|
Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti atmosferici.Se ne consiglia l'utilizzo in ambienti con presenza olii, solventi e idrocarburi
|
|
Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals. Not suitable for applications where oils, solvents and hydrocarbons are present.
|
|
Peut être utilisèe dans des milieux humides et en prèsence d’agents atmosphèriques. Il est consillè de ne pas l’utiliser dans des milieux avec prèsence d’huile, solvants et chlorurès.
|
|
Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit Witterungseinflüssen geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit Ölen, Loesemitteln und Kohlenwasserstoffen.
|
|
Se puede utilizar en ambientes hùmedos y ante agentes atmosfèricos. Se desaconseja su utilizaciòn en ambientes con aceites, solventes y hidrocarburos.
|
|